Keine exakte Übersetzung gefunden für معاون قضائي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch معاون قضائي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • And also of those moments... ...which we could not spend together.
    .. و أيضا اللحظات التي لم نقضيها معا .. التي لم نستطع قضائها معا
  • Many delicate issues, both judicial and administrative in nature, are at stake.
    وهناك مسائل دقيقة عديدة ذات طبيعة قضائية وإدارية معا، قيد النظر.
  • Most of these criminal cases were heard at visiting sessions of the courts and reported to the public through the media.
    وبوشرت إجراءات معظم هذه القضايا في معاينات قامت بها الهيئة القضائية ونقلت وقائعها عبر وسائل الإعلام.
  • In some cases, the conduct in question may involve both executive and judicial acts; see e.g. Application of the Convention of 1902 Governing the Guardianship of Infants, I.C.J.
    وفي بعض الحالات قد ينطوي التصرف المعني على إجراءات تنفيذية وقضائية معاً، انظر مثلاً Application of the Convention of 1902 Governing the Guardianship of Infants, I.C.J.
  • Both the Tribunals anticipate heightened judicial activity during the biennium 2006-2007 and have undertaken measures to reduce the length of trials, expedite proceedings, improve judicial efficiency and reduce costs.
    وتتوقع المحكمتان معا زيادة النشاط القضائي خلال فترة السنتين 2006-2007، واتخذتا تدابير لخفض طول مدة المحاكمات والتعجيل بإجراءات المحاكمة، وتحسين الكفاءة القضائية وخفض التكاليف.
  • New Brunswick established a roundtable on Social Development in order for First Nations and government departments to work on jurisdictional issues to minimize gaps.
    أنشأت نيو برونزويك مؤتمر مائدة مستديرة بشأن التنمية الاجتماعية لتمكين الأمم الأولى والدوائر الحكومية من العمل معاً في مسائل الولاية القضائية لتقليل الفجوات.
  • His delegation welcomed the establishment of the International Criminal Court and the resulting system wherein national and international jurisdictions would work together to ensure that intentional attacks on peacekeepers and other humanitarian personnel did not go unpunished.
    وقال إن وفده يرحب بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية والنظام المنبثق عنها الذي تعمل الولايات الوطنية والدولية القضائية معاً من أجل ضمان ألا تمر الاعتداءات المتعمدة على قوات حفظ السلام وموظفي المساعدات الإنسانية الآخرين بلا عقاب.
  • If sufficient evidence is present, it shall immediately be provided in writing to the competent authorities and to the police investigation bodies, with a copy to the Office of the Superintendent of Insurance, by means of a Suspicious Activities Report form.
    وفي حالة توافر أدلة كافية، يرسل بلاغ خطي فورا إلى السلطات المختصة وأجهزة الشرطة القضائية معا، ونسخة إلى هيئة الرقابة العامة على شركات التأمين، باستعمال استمارة الإبلاغ عن الأنشطة المشبوهة.
  • Its dual focus has been on rule of law and participation, with four distinct, interdependent areas: judicial reform; criminal justice policies and systems; anti-corruption measures; and enhancing the quality of legislation and regulations.
    وانصبّ تركيزها المزدوج على سيادة القانون والمشاركة، حيث توزّع على أربعة مجالات متمايزة ومترابطة في آن معا وهي: الإصلاح القضائي؛ وسياسات ونظم العدالة الجنائية؛ وتدابير مكافحة الفساد؛ وتحسين نوعية التشريعات والأنظمة.
  • Finally, in a few weeks, I will also propose to my colleagues, the Registrar and the Prosecutor, new measures enabling the organs of the Tribunal — that is, the Chambers, the President, the Prosecutor and the Registrar — to jointly determine their longer-term judicial priorities and to cooperate more closely in fulfilling them within as short a time as possible.
    أخيرا، في خلال بضعة أسابيع سأقترح على زملائي وأمين السجل والمدعية العامة، اتخاذ تدابير جديدة تمكن أجهزة المحكمة - أي الدوائر، والرئاسة والادعاء العام وأمانة السجل - من أن تقرر معا أولوياتها القضائية في الأجل الطويل، وأن تتعاون تعاونا وثيقا من الأجل بها في أقصر وقت ممكن.